Es braucht viel schneller als troppo tardo
Ein zweites Loch am San Gottardo.
Es braucht viel schneller als troppo tardo
Ein zweites Loch am San Gottardo,
Sonst sind die cari Ticines
Noch ferner als die Tätschchines,
Il Naso hat zwei Löcher auch
So kommt der Mensch zu Luft im Schlauch,
Zwei Augen und Orecchie due
Und an den piedi due Schuhe,
Doch nur ein Loch, porco miseria,
Fra il Ticino e nostra patria
Das leidet an Verstopfung bald,
Dann kommt kein Furz mehr durch den Spalt,
Will man den Fernverkehr nicht stören
Braucht es als Nabelschnur zwei Röhren,
Sonst sind im Norden wir zwar dicht,
Doch an der Südgrenze gar nicht.
Dort rattert Chrüt und Stiel ins Land
Für sowas gibt es keine Wand,
Kommt einer von sehr, sehr weit her,
Dann stellt sich überhaupt nichts quer.
Che sia onesto o cornuto,
Er ist bei uns höchst benvenuto,
Nur die Tessiner, quest‘ è pazzo,
Die bleiben draussen, ma che cazzo.
Drum bitt‘ ich heute, per favore,
Lasst uns doch nicht alleine schmore,
Die zweite Röhre, die muss her,
Sonst kriegt ihr keinen Vino mehr,
Wir machen nicht länger die Kälber
Und trinken unsern Merlot selber.